» Замечательный финский язык.
Финский отличается достаточно простым и понятным произношением.
Старая имитация финского: «Много пуккала, мало каккала».
Слова, которые звучат для нас неприлично или весьма подозрительно, в финском встречаются на каждом шагу.
Всякие каки и пуки:
· какку — торт, булочка («Дайте мне, пожалуйста, вот эту какку»).
· каакки — кляча, плохая лошадь.
· пукари — драчун, забияка.
· пукки — козёл.
· йоулупукки — рождественский козёл, он же дед Мороз, он же Санта Клаус. Финны любят Санту!
Слово «hui» пользуется у финнов бешенной популярностью. Во-первых, это междометие типа нашего «Ой!» Русское матерное слово при этом они тоже знают и употребляют примерно как мы — слова типа «фак». Во-вторых, они явно заимствовали у нас это самое слово и образовали от него массу своих слов. Во многих случаях можно даже предположить, почему именно эти значения возникли у новых слов.
Например:
· хуйяри — аферист, жулик, мошенник.
· хуйята — пускаться в аферы, обманывать; кричать, вскрикивать (от радости); гулять, кутить.
· хуйкеа — громадный, ужасный, страшный, дикий, головокружительный.
· хуйкеннелла — вести легкомысленный образ жизни, беспутничать; бродить без цели, слоняться, шататься (типа русского «х#ем груши околачивать»).
· хуйлата — отдыхать.
· хуйма — головокружительный.
· хуйпистуа — кульминировать, достигать вершины подъема; заостряться (хуйпистун — я достигаю вершины, я кульминирую).
· хуйппу — вершина, верхушка, конец.
· хуйскин хайскин — вперемешку, как попало, кое-как, вверх дном.
· хуёпи — долговязый человек (уё#ище?)
· йоббари — спекулянт, недобросовестный делец.
· йоббата — спекулировать (очевидна параллель с наё#ывать).
· йобинпости — печальная весть (пости — от post, почта, весть).
Ещё все, изучающие финский, очень любят словосочетание «на тонком льду»: охуелла йеелла.
Ещё все очень любят слово «ракастан» — «я люблю». Одна ученица запоминала его исключительно как «раком встань»...