Павел Асс
Элементарно, Ватсон!
Несколько случаев из жизни Шерлока Холмса
Болван
— Ватсон, вы болван, — сказал как-то Холмс, покуривая у камина свою любимую трубку.
Доктор Ватсон, хорошо зная блестящую проницательность великого сыщика, ни капельки не обиделся.
Беломор
— Ватсон, дайте закурить.
— Извините, но у меня только «Беломор».
— Знаю, знаю. Давайте сюда ваш «Беломор».
— Но, Холмс, откуда вы знаете, что у меня только «Беломор»? Вы что, проверяли мои карманы?
— Элементарно, Ватсон. Вы же мне сами только что об этом сказали.
Старость
— Холмс, я начал лысеть, — заметил доктор Ватсон, внимательно разглядывая себя в зеркало.
— Что поделаешь, Ватсон, старость!
«И это знает!» — поразился Ватсон, в который раз удивляясь проницательности и осведомленности великого сыщика.
Предусмотрительность
— Холмс, вы знаете, что о нас с вами уже ходят анекдоты?
— Конечно. Я их сам и придумываю.
«Не только проницательный, — подумал Ватсон с гордостью, — но и предусмотрительный».
Советский Союз
— Как вы считаете, Холмс, — спросил однажды Ватсон, читая одну из советских газет, — сможем ли мы применить ваш дедуктивный метод в Советском Союзе?
— Нет.
— Но почему?
— Элементарно, Ватсон! Потому что мы туда никогда не поедем!
Проницательность
— Ватсон, вы где-то случайно вляпались в коровье дерьмо!
— На это раз, Холмс, ваша проницательность вас подвела! Я в него специально наступил!
Вопрос
— Холмс, вот вы так любите прийти с улицы, помыть руки с душистым мылом, выпить чашечку ароматного кофе и присесть у камина с трубочкой первоклассного турецкого табака. А представьте себе, что вдруг исчезнут мыло, кофе и табак! Как вы тогда будете жить?
— Ватсон, я вам уже говорил: мы никогда не поедем в Советский Союз!
Борода
— Холмс, вы неверно очень удивитесь, но я заметил, как вы вчера разгуливали по Бейкер-стрит, переодетые нищим стариком в драном пальто, серой шляпе и с длинной седой бородой.
— Да, Ватсон. Но как вы меня узнали? Ведь я был так хорошо замаскирован! В серой шляпе, да ещё и с бородой!
— Очень просто, Холмс. Именно бороду вы и забыли вчера нацепить!
Монета
— Отгадайте, Холмс, какую монету я получил на сдачу в кебе? Она сейчас лежит у меня в правом кармане!
— Десять шиллингов.
— О! Как вы догадались?
— Элементарно, Ватсон. Ваш правый карман уже две недели, как порван. И поэтому ваша монета осталась валяться на полу в том самом кебе!
Усталость
— Холмс, у вас усталый вид, — сказал доктор Ватсон.
— Да, Ватсон, это дело лорда Хейзлвуда было весьма утомительным, — молвил Шерлок Холмс.
— Холмс, а не отдохнуть ли нам на природе? Давайте возьмем пару ружьишек, сядем на поезд и поедем в Девоншир на озера. Постреляем там жирных вкусных уток!
— Это хорошая мысль, Ватсон!
Ватсон радостно рассмеялся и похлопал знаменитого сыщика по плечу.
— Извините, Холмс, но я вас разыграл! Ну, какие же жирные утки могут быть в Девоншире в марте месяце?!
Добрые глаза Холмса ласково улыбнулись.
— Я знаю, Ватсон. Но так хотелось сделать вам приятное...
Излишества
Холмс задумчиво отрезал ломоть хлеба, положил на него бекон, намазал горчицей, сверху пристроил кусочек сыра, сыр покрыл слоем клубничного варенья, посолил, поперчил, накрыл все это ещё одним куском хлеба и... выбросил в ведро.
— Позвольте, Холмс! — воскликнул пораженный Ватсон. — Зачем вы это сделали?
— Знаете ли, Ватсон, я никогда не любил излишеств в еде, — сказал великий детектив.
Наркомания
— Вы знаете, Холмс, — сообщил доктор Ватсон, — инспектор Лестрейд из Скотланд-Ярда обозвал вас наркоманом.
— Хорошо хоть не гомосексуалистом, — равнодушно отозвался Холмс, покуривая свою любимую трубку и глядя на огонь в камине.
«А ведь, действительно, хорошо!» — с изумлением осознал Ватсон, в который раз восхищаясь умом своего знаменитого друга.
Ботинок
— Ватсон, — спросил как-то Холмс, вертя в руках тёмно-коричневый ботинок и внимательно рассматривая его через лупу. — Что мы можем сказать о владельце этого ботинка?
— М-м... — неуверенно промычал Ватсон.
— Это худой мужчина, курит трубку, иногда ставит химические опыты и играет на скрипке...
— Но позвольте, Холмс! — воскликнул Ватсон. — Это же ваш ботинок!
— Ну и что? — невозмутимо парировал детектив. — Когда под рукой нет ничего другого, тренировать дедуктивные способности можно даже на собственных ботинках!
Самый крутой
— Холмс! — поинтересовался как-то Ватсон, закрывая очередной детективный роман. — В мире так много известных детективов — Эркюль Пуаро, комиссар Мегрэ, адвокат Мейсон, майор Комаров. Как вы считаете, кто из них самый крутой?
— Конечно же, я! — гордо сказал Холмс.
— Но, Холмс, почему вы так решили?
— Элементарно, Ватсон. Своя рубашка ближе к телу!
Дедуктивный метод
— Здравствуйте, Ватсон, — сказал Холмс, сидя в полумраке комнаты у потрескивающего дровами камина и покуривая свою любимую трубку. — Я вижу, на улице отличная сухая погода?
— Напротив, Холмс, — возразил Ватсон. — Идет дождь и очень грязно. А если вы о том, что у меня чистые туфли, так я переобулся в прихожей.
— Хм, — хмыкнул Холмс. — А за обедом вы пили розовый «Шабли» семьдесят четвертого года?
— Нет, Холмс, это официант в ресторане споткнулся и вылил на меня бокал с вином, который он нес на другой столик.
— Хм... А почему это вы сменили сорт сигар?
— Я не менял, — сказал Ватсон, доставая свой портсигар. — Просто встретился со старым другом, тот угостил своими.
— Тьфу! — в сердцах плюнул великий детектив. — Ничего-то у меня сегодня не получается! Пойду лучше поиграю на скрипке.
И Холмс пошел в свою комнату.
«А миссис Хадсон потом опять будет спрашивать, почему мистер Холмс так мучает кошку,» — подумал доктор Ватсон, усаживаясь в освободившееся кресло у камина.
Обида
— Холмс, — с обидой в голосе спросил однажды Ватсон у своего друга Шерлока Холмса, — почему, когда я что-нибудь потеряю, то обращаюсь к вам, сыщику, и вы мне эту вещь находите. А когда вы заболеваете, то не обращаетесь ко мне, врачу, а занимаетесь самолечением? Знаете, как-то обидно...
— Элементарно, Ватсон, — ответил знаменитый детектив. — Извините, но если я не найду вашу потерянную вещь, вы как-нибудь переживете, а вот если вы меня не вылечите, я могу помереть!
Убийство
— По-моему, тут кого-то убили, — задумчиво предположил Холмс, осматривая место преступления.
— Почему вы так решили, Холмс? — удивился Ватсон.
— Элементарно, Ватсон. Вот этот мужчина на полу с кинжалом в спине — явный труп!
Тонкий английский юмор
— Ватсон, — флегматично заметил Холмс, — вы только что выпили кофе, а я забыл вам сказать, что в вашу чашку упал таракан.
Ватсон заглянул в пустую чашку и бросился в туалет засовывать два пальца в рот. После длительных утробных звуков Ватсон, тяжело отдуваясь, вернулся на свое место.
— Холмс! — возмущенно спросил он. — Почему вы не предупредили меня о таракане раньше?
— Да я пошутил, Ватсон, — добродушно молвил великий детектив. — Тонкий, знаете ли, английский юмор...
Тонкий английский юмор
Часть 2
— Холмс, — хитро прищурился Ватсон, — в чашке кофе, которую вы только что выпили, плавало три таракана.
— Ватсон, это не смешно, — отмахнулся Холмс. — Я так уже шутил с вами, придумайте что-нибудь поизящнее.
— Но, Холмс, я вовсе не шучу, — серьезно сказал Ватсон. — Вы действительно проглотили трёх толстых рыжих «пруссаков».
— И откуда же они все трое одновременно упали ко мне в чашку? — ехидно поинтересовался знаменитый сыщик.
— Элементарно, Холмс! Это я их подложил! Тонкий, знаете ли, английский юмор...

  © PANB.RU